最新一部哈利波特电影上映了,我立刻找来,但到现在为止都还没看。
我很喜欢哈利波特的小说,电影看过几部,印象不深。此次搜索了一下,把已出的电影全都找到。有的还找了两个版本。打算好好看看。老问题还是字幕,很难找到合适的字幕。不过这次运气比较好,找到的字幕不匹配的话,最多调整一下时间就好,没有以前那种版本不同以至于字幕越来越快或越来越慢的问题。
我又把手机上的小说找出来重看。小说是网络翻译的,有点乱,和我记忆中的小说在细节描写上似乎略有不同,最特别的,人物名字和魔法名称不同。我看的小说是人民文学版,说实在的,名字以及魔法名称翻译得真棒!特别是魔法名称,四个字,简洁有力。网络翻译有的则是音译!我晕!名字也不相同,电影字幕上的名称接近网络翻译。极不适应。
如果我刻盘的话,是否有必要把名字恢复成英文呢?就哈利波特而言,我也很不习惯英文名啊!难!
没有评论:
发表评论